Proiectul OpenBSD se străduiește să mențină multe standarde înalte, unul dintre ele este acela de a furniza utilizatorilor o documentație excelentă, în formă de pagini de manual și pagini web.
Pentru a face învățarea mai ușoară ne-vorbitorilor de engleză, site-ul web și FAQ au fost traduse și sunt actualizate de câteva echipe de traducere. Puteți să consultați tabela de mai jos pentru mai multe detalii asupra limbajelor menținute activ.
Ca toate activitățile OpenBSD, această muncă este făcută de voluntari.
| de | Germană | Jan-Uwe Finck, Tobias Stöckmann, și Thomas W. Horna |
| fr | Franceză | Saâd Kadhi, Guillaume Arcas, Antoine Jacoutot, Alexandre Anriot, Christophe Plasschaert, și Sebastien Vincent (clic aici pentru mai multe informații) |
| ja | Japoneză | UEDA Tatsuya, Toshihiko UEKI, Yusuke Shinyama, și Kimitake Abe |
| nl | Olandeză | Steven Mestdagh și Jasper Lievisse Adriaanse (clic aici pentru mai multe informații) |
| pl | Poloneză | Tomasz Kniaz |
| pt | Portugheză | Douglas Santos |
Totul este coordonat de Saâd Kadhi, Wim Vandeputte, și Jan-Uwe Finck.
Pagina web este compusă din subdirectoare multiple pe care noi le numim secțiuni, pentru fiecare limbă există un subdirector separat, în fiecare secțiune, dacă traducerea există. Acest subdirector are un nume din două litere conform codului de limbaje ISO 639-1, ca de exemplu 'de' pentru Germană sau 'fr' pentru Franceză. În acest director, se află fișiere cu acealași nume ca în versiunea [en] originală, numai traduse în limba respectivă.
Exemplu:
www/index.html www/goals.html www/security.html www/de/index.html www/de/goals.html www/faq/index.html www/faq/de/index.html
Dacă www/de/index.html este legat cu pagina tradusă goals.html, el va arăta spre www/de/goals.html. Dacă security.html încă nu este tradus el va trebui să fie legat cu ../security.html, și să arate spre www/security.html.
De asemenea vom menține în fiecare fișier tradus și original [en] o serie de linkuri către paginile traduse. Aceste linkuri sunt sortate! și pot fi găsite sus la stânga pe pagina index, de exemplu: [de] [en] [fr] [hu] [ja] [nl] [pl] [pt]
Toți contribuitorii au un cont CVS pe un server CVS dedicat steelix.kd85.com. După ce paginile sunt finisate și actualizate, sunt sincronizate cu repositoriul CVS principal OpenBSD.
Mențiune: Repositoriul CVS găzduit pe steelix.kd85.com nu este public. Orice persoană trebuie să aibă un cont CVS pe acest server pentru a accesa repositoriul.
Starea curentă a traducerilor poate fi urmarită online pe adresa OpenBSD Translation Status care este actualizată în fiecare oră.
Mai multe documentații detaliate privind procedurile de traducere sunt disponibile de la Contribuții la efortul de traducere OpenBSD.
Urmăriți instrucțiunile de pe pagina Contribuții la efortul de traducere OpenBSD.