Lanzada el 1 de diciembre de 1.999.
Copyright 1997-1999, Theo de Raadt.
Para realizar un pedido del CDROM 2.6, pulse aquí.
Todos los derechos de autor y créditos se pueden encontrar en los ficheros de fuentes src.tar.gz y srcsys.tar.gz.
También se encuentran las instrucciones para la instalación del CDROM, las mismas que aparecen en el folleto que le habrán enviado en caso de haber adquirido los CDROM desde http://www.OpenBSD.org/es/orders.html, en lugar de tener que pasar por una forma de instalación alternativa más complicada. Las instrucciones para obtener la distribución e instalarla por ftp (o cualquier otra forma similar) son muy parecidas; las instrucciones del CDROM se mantienen intactas para que pueda comprobar cuánto más fácil le habría resultado si hubiera adquirido los CDROM.
La siguiente información sirve para una rápida instalación a aquellos usuarios que estén familiarizados con OpenBSD y con el uso de la nueva orden 'disklabel -E'. Si al instalar OpenBSD lo encuentra confuso, lea el fichero INSTALL.* correspondiente a su plataforma.
Juegue con las opciones de su BIOS e intente activar el arranque con un CD; inténtelo con el CD1. Si no funcionara, copie desde el CD1 el fichero floppy26.fs, que encontrará en el directorio 2.6/i386/, a un disquete y arranque con éste. Si está instalando OpenBSD junto con otro sistema operativo, seguramente necesite leer las instrucciones en INSTALL.i386.
Para crear un disquete de arranque desde MS-DOS, necesitará el programa rawrite.exe, que encontrará en el directorio /2.6/tools/. Para crear un disquete de arranque desde Unix, use la línea de órdenes 'dd if=<fichero> of=/dev/<dispositivo> bs=32k' (en donde <fichero> es el camino completo hasta el fichero floppy26.fs, y <dispositivo> es el dispositivo de disquetes [la disquetera], que podría ser ``floppy'', o ``fd0'', o ``rfd0c'', o ``rfd0a'', ...). Utilice disquetes correctamente formateados y en buen estado SIN BLOQUES ERRÓNEOS, o no funcionarán.
Para arrancar desde el CD1, escriba 'boot cdrom 2.6/sparc/bsd.rd' o 'b sd(0,6,0)2.6/sparc/bsd.rd', según cuál sea la versión de su ROM. De forma alternativa puede copiar el fichero floppy26.fs, que encontrará en el directorio /2.6/sparc/ del CD1, a un disquete y arrancar con éste usando 'boot fd()' o 'boot floppy' dependiendo de la versión de su ROM. Existe una tercera alternativa que consiste en copiar los ficheros kc.fs e inst.fs, que encontrará en el directorio 2.6/sparc/ del CD1, a dos disquetes distintos. A continuación escriba 'kc.fs' y arranque como se ha descrito anteriormente. En cuanto la disquetera expulse el disquete, introduzca "inst.fs". Tendrá que responder a una serie de preguntas. Después deberá reiniciar con el disquete "kc.fs". Esta vez, cuando el disquete sea expulsado, vuelva a escribir "kc.fs" y conteste a una serie diferente de preguntas.
Debe crear las particiones BSD de acuerdo con la sección de preparación del fichero INSTALL.amiga. Monte el CD2 como dispositivo CD0 de AmigaOS. A continuación ejecute la siguiente orden CLI: 'CD0:2.6/amiga/utils/loadbsd CD0:2.6/amiga/bsd.rd'.
Puede arrancar desde la red siguiendo las instrucciones en INSTALL.hp300.
Su alpha debe usar SRM firmware (no ARC). Si tiene un CDROM puede intentar 'boot -fi 2.6/alpha/bsd.rd dkaX' (use 'show device' para averiguar su identificador de dispositivo de CDROM). De modo alternativo copie el fichero floppy.fs, que encontrará en el directorio /2.6/alpha/ del CD2, a un disquete y arranque con éste escribiendo 'boot dva0'. Si esto fallara, puede poner bsd.rd en algún otro dispositivo y arrancarlo, o usar el simpleroot provisto.
Arranque MacOS como de costumbre y reparticione su disco con las configuraciones A/UX apropiadas. Extraiga las utilidades Macside a su disco desde el directorio 2.6/mac68k/utils/ del CD1. Finalmente estará preparado para configurar el BSD/Mac68k Booter con la ubicación de su núcleo y para iniciar el sistema.
src.tar.gz contiene un archivo de los fuentes para comenzar con /usr/src. Este archivo contiene todo lo que necesita excepto los fuentes del núcleo, que se encuentran en un archivo aparte. Para extraerlo:
# mkdir -p /usr/src # cd /usr/src # tar xvfz /tmp/src.tar.gz
srcsys.tar.gz contiene un archivo de los fuentes para comenzar con /usr/src/sys. Este archivo contiene todos los fuentes del núcleo que necesita para recompilarlo. Para extraerlo:
# mkdir -p /usr/src/sys # cd /usr/src # tar xvfz /tmp/srcsys.tar.gz
Estos dos árboles están sacados del CVS. Usando estos árboles es posible tener una base inicial para usar los servidores de anoncvs tal y como se describe en http://www.OpenBSD.org/es/anoncvs.html. Si se usan estos ficheros, la actualización inicial por CVS es mucho más rápida de lo que sería si tuviera que bajar el árbol completo de fuentes de OpenBSD.
También se incluye un árbol de portes. Para extraerlo:
# cd /usr # tar xvfz /tmp/ports.tar.gz # cd ports # ls ...
El subdirectorio ports/ está sacado del árbol de portes de OpenBSD. Si todavía no sabe nada sobre los portes, lea la sección http://www.OpenBSD.org/es/ports.html. Este texto no es un manual que trate sobre cómo usar los portes, sino que más bien es un recolección de notas de ayuda al usuario para comenzar a construir el sistema de portes de OpenBSD.
En realidad el sistema de portes de OpenBSD no está completo. Esto se debe a que la integración total de los portes en el entorno de OpenBSD todavía es un proyecto relativamente nuevo en esta versión. Creemos que los portes que se incluyen aquí son estables, pero es muy importante entender que los portes continuarán experimentando un crecimiento considerable en el futuro.
Como acabamos de decir, los portes crecerán mucho en el futuro. El directorio ports/ es una réplica de nuestros portes de CVS. Del mismo modo que nuestro árbol completo de fuentes, nuestro árbol de portes se encuentra disponible por anoncvs. Así pues, para poder mantenerlo actualizado, el árbol del directorio ports/ se debe encontrar disponible en un medio con permisos de lectura/escritura y actualizarlo con una orden como:
# cd [portsdir]/; cvs -d anoncvsserver.openbsd.org:/cvs update -Pd
(Lógicamente debe substituir los nombres del directorio local y del servidor de acuerdo con la ubicación de su colección de portes y con un servidor anoncvs que se encuentre cerca de Vd.)
Insistimos en que es importante que lea la página con las instrucciones específicas sobre esto, ya que éste es un servicio nuevo que no ha sido completamente templado.
A pesar de la corta vida de los portes existe bastante información de ayuda. Si está interesado en ver un porte añadido, o si le gustaría ayudar, o si simplemente le gustaría saber algo más, la lista ports@openbsd.org es un buen sitio de información.
Esta es una lista parcial de nuevos sistemas y características incluidos en OpenBSD 2.6. Hay un listado más completo en el tablón de cambios entre las versiones 2.5 y 2.6.